+7 (495) 155-85-91
+7 (926) 686-85-91

zakaz@kukla-v-podarok.ru

Красная Шапочка и Серый Волк - история непростых взаимоотношений

Красная Шапочка и Серый Волк - история непростых взаимоотношений

Кукла Красная Шапочка одета в белую атласную блузку, черную короткую жилетку, кружевной передник и длинное просторное платье. На прелестной головке куколки - треугольная шляпка красного цвета, которая и подарила столь характерное имя. В руках кукла Красная Шапочка держит плетеную корзинку с пирожками для любимой старенькой бабушки. Этот образ знаком с раннего детства, но вот вопрос: «А всегда ли она выглядела именно так?». Что бы ответить, давайте заглянем подальше вглубь веков, откуда к нам пришла вымышленная девочка из поучительной истории.

Сказка Красная Шапочка - фольклорный первоисточник

Красная Шапочка из европейской сказки – главная литературная героиня старинной истории о приключениях малолетней деревенской девочки. Авторство этого популярного повествования зачастую ошибочно приписывают поэту и литератору из Франции Шарлю Перро или немецким лингвистам братьям Вильгельму и Якобу Гримм.

Поучительный сюжет получил широкое распространение ещё с XVI века в устном фольклоре народностей Тироля и предгорий Альп на стыке Швейцарии, Италии и Франции. Правдивая история о похождениях маленькой девочки (ещё без красного головного убора) считается народной, ведь сюжетных вариантов было несколько. В Италии любящая внучка угощала свою пожилую бабушку румяным пирогом со свежими рыбными деликатесами. В альпийской Швейцарии неторопливо ступала по лесной тропе с плетеной корзинкой со свежим сыром. Французская девочка бодро шагала с аппетитными румяными булочками и объемистым глиняным кувшином с маслом.

Кукла игольница Красная ШапочкаВ некоторых альтернативных вариантах в финале побеждала храбрая героиня, в других - брал верх злодей Серый Волк. Первоначальный сценарий сказки отнюдь не отличался христианским гуманизмом и нравственной человечностью и не щадил неокрепшую детскую психику. К примеру, вот отличия оригинала народной сказки от современного литературного варианта похождений нашей героини.

  • Завершив непродолжительный, но плодотворный диалог в глубине вековой чащи с прелестной малышкой, злой Серый Волк торопится к Бабушке и без промедления пожирает её;
  • Кровожадный хищник наливает кровь Бабушки в стеклянную бутыль, а тело Бабушки расчленяет на мелкие ломтики и выкладывает на обеденную тарелку. Коварный Серый Волк переодевается в бабушкину одежду и быстро ложится на её место в постель. Что бы скрыть злобный звериный оскал, натягивает шерстяное одеяло до подбородка;
  • В дом приходит Красная Шапочка, а переодетый злодей угощает её мясом с тарелки. Домашняя кошка шипит на ухо внучке: «Не ешь - это плоть твоей Бабушки!». Серый Волк, услышав предостережение кошки, со злостью кидает в неё подвернувшимся под руку грубым ботинком, но промахивается;
  • Волк угощает милую гостью своим кровавым вином, домашняя кошка вновь шипит ей на ухо: «Не пей - это кровь твоей Бабушки!». Злой Волк ловко бросает в милосердную кошку ботинок и убивает её. Ботинки в те времена были деревянные и весьма тяжелые;
  • По настоянию Волка подросток раздевается, сжигает всю свою одежду (зачем?) в горящем камине и смиренно ложится в кровать к Бабушке-Волку;
  • Уже в кровати с переодетым хищником звучит знаменитый диалог: «А скажи, Бабушка, почему у тебя такие большие зубы?». Народная сказка заканчивается оптимистичной фразой: «И тогда Волк взял и съел Красную Шапочку».

Столь трагичный финал присутствует почти во всех вариантах истории, хотя изредка маленькая девочка с помощью своей смелости и хитрости находит способ убежать от коварного злодея. А хитрый Волк на самом деле является злым и кровожадным оборотнем или лютым вервольфом. Отсюда его незаурядное умение разговаривать человеческим языком и способность маскироваться под порядочных людей. Вот такая «милая» народная притча для совсем маленьких детишек, что бы они почивали безмятежным здоровым сном!

Вариант Шарля Перро

Шарль Перро (1628-1703 годы) – стихотворец и литературный критик из Франции, автор популярного для своего времени сборника  «Сказки былых времен». Детская книжка с поучительными рисунками вышла из типографии в 1697 году. Публикация включала 8 занимательных рассказов в поэтической обработке автора. Культовыми в России стали произведения:

  • Золушка;
  • Кот в сапогах;
  • Красная Шапочка;
  • Мальчик с пальчик.

Именно в пересказе Шарля Перро наша давняя знакомая впервые появляется в красной одежде. Но не привычная шапочка на голове, а шаперон - просторный плащ с капюшоном. В XII веке шаперон был исключительно мужской одеждой для путешествий или защиты от непогоды. Игольница Красная Шапочка, небольшая куклаНаряды красного цвета молоденьким девушкам из порядочной семьи носить не надлежало. Шарль Перро исповедовал мораль, что надо придерживаться и неукоснительно соблюдать общепринятые требования добродетели. Девочка пошла в сказке против существующих устоев общества. За этот проступок она и была справедливо наказана.

Литературный пересказ Шарля Перро оставил ярко выраженный средневековый эротический подтекст и убрал драматический персонаж любимой кошки. Появилось наставление на актуальную тематику: «... девицам, в пути встречая всяческих мужчин, нельзя речей коварных слушать, иначе волк их может скушать». Это нетленное напутствие актуально во все времена.

Сказка в редакции Шарля Перро получилась не для маленьких детей, скорее для взрослых читателей, но весьма поучительная. Грубые и подчас жестокие аспекты народной басни автор смягчил, а вот вопросы по взаимоотношению полов были выделены. Часто можно встретить вариант, который заканчивается более оптимистично – случайно проходящие мимо смелые дровосеки спасают от верной смерти Бабушку и её бесшабашную внучку. Ошибочно приписывать такой жизнеутверждающий финал Шарлю Перро. Такая литературная концовка придумана значительно позже германскими братьями В. и Я. Гримм.

Авторский пересказ братьев Гримм

Прошло целое столетие. Средневековое популярное сочинение о необычайных злоключениях внучки Красной Шапочке, было переведено, переписано и вновь литературно обработано. На этот раз к пересказу Шарля Перро приложили свои таланты и две пары рук немецкие братья сказочники – Вильгельм и Якоб Гримм.

В немецкой версии братья Гримм дополнили хрестоматийный вариант Ш. Перро литературными деталями и поэтическими новшествами из пьесы в стихах «Жизнь и смерть Красной Шапочки» немецкого драматурга Людвига Тика. Кукла игольница в красной шапкеНа голове у главной героини навсегда и бесповоротно воцарилась бархатная шляпка алого цвета. Для старенькой и больной Бабушки теперь в качестве щедрого подарка предназначались большой ломоть аппетитного домашнего пудинга и объёмистая бутыль крепкого самодельного вина. Маленькая девочка сошла с лесной тропы и опоздала в гости к старушке, потому что собирала букет лесных цветов в подарок любимой Бабушки.

В страшной сказке появился новый авторский литературный персонаж – проходящий мимо хижины бывалый охотник с ружьем, как вариант - дровосек с топором. Сообразительный охотник не стал стрелять в спящего Волка из ружья. Он догадался, что в животе сидят проглоченные ранее Бабушка и Красная Шапочка. Под твердую мужскую руку подвернулись острые ножницы и хитрый охотник вспорол брюхо ненасытного спящего хищника. Проглоченные хищником молодая девочка и пожилая старушка выскочили из плена живыми и невредимыми. Характерно, что Волк продолжал крепко спать после совершенного харакири. Красная Шапочка быстренько притащила тяжелые булыжники с улицы, которые ловко навалила в ненасытную утробу и умело зашила нитками его живот. Только после этого Волк наконец-то проснулся и попытался убежать, но из-за тяжести камней в своем животе упал замертво на землю и наконец-то издох на радость всем. Вот такой непростой способ умерщвления гнусного злодея придумали добрые немецкие детские писатели братья В. и Я. Гримм.

В оригинале рассказа присутствовал ещё один вариант финала, который впоследствии практически никем не повторялся. Спустя некоторое время после чудесного спасения, наша давнишняя знакомая, прогуливаясь в окрестностях с любимой Бабушкой. Мимо пробегал по своим делам посторонний серый Волк. Нежданная встреча оказалось для свирепого хищника фатальным событием. Абсолютно без посторонней помощи Красная Шапочка и Бабушка вдвоём утопили матёрого хищника в разбитом деревянном корыте с дождевой водой.

Литературный вариант сказочки от братьев Гримм получился более адаптированный для детского восприятия. Окончательную точку в финале авторы обозначили нетленной моралью: «Нельзя ослушиваться матушкиного приказания». Кто бы спорил.

Более поздние литературные переводы и вольные изложения

Сказка для детей о необычайных приключениях непослушной девочки, приобрела чрезвычайную популярность в Европе. Каждый новый литературный автор, переводя интернациональную историю на родной язык, дорабатывал на свой вкус увлекательное художественное повествование. Кукла Красная Шапочка с лукошкомПоучительную историю постоянно расширяли, переписывали, дорабатывали, убирали страшные моменты и непонятное средневековое морализаторство. Согласно литературным требованиям и нравственным устоям, родителям нужны безобидные добрые сказочки для маленьких детишек. Из старой жутковатой истории были убраны все сомнительные сцены эротического или жестокого характера.

В России сказка о Красной Шапочке неоднократно переводилась и переиздавалась. Первый полный пересказ варианта братьев Гримм сделал историк русской литературы Н. П. Полевой (1839 - 1902 годы). Этот художественный перевод не получил широкого распространения в обществе. Наибольшую популярность в России получил литературный вариант Иван Сергеевич Тургенева (1818 – 1893 годы). Сюжет сказки в значительной степени был смягчен, и пропали средневековые поучения. Этот очередной авторский вариант в свободном пересказе великого русского классика и преподносится нам сегодня, как оригинал сказки.

Отечественный кинематограф не мог обойти стороной такую актуальную тему. Древняя европейская сказка обрела второе дыхание в разнообразных художественных произведениях советских авторов. В 1958 году на телевизионные экраны вышел политкорректный мультфильм «Петя и Красная Шапочка». Одолеть злого Серого Волка помогает советский пионер в алом галстуке Петя.

Красная Шапочка в СССР

В 1977 году 31 декабря на цветные экраны советских телевизоров вышел музыкальный двухсерийный телефильм «Про Красную Шапочку» с юной неотразимой Яной Поплавской в главной роли. Кроме названия, телефильм не имеет ничего общего с каноническим текстом. Кукла Красная Шапочка с корзинкойЗлые волки в телевизионном фильме выглядят гораздо порядочнее людей. В 1990 году вышел перестроечный мультфильм "Красная Шапочка энд Серый Волк". В честь известного персонажа в СССР даже были названы шоколадные конфеты. Сегодня средневековая сказка и её разнообразные художественные варианты – самая популярная и экранизируемая поучительная детская история во всем мире.

Помимо общеизвестных литературных, музыкальных и телевизионных перевоплощений, наша кукла Красная Шапочка представлена в том рукотворном образе, как её видят художники мастерской «Кукла в подарок». Такой образ куклы игольницы неповторим, ведь модель изготавливается по индивидуальным лекалам и формам. Что бы заказать и купить куклу, звоните по телефонам: 8 (495) 155-85-91 или 8 (926) 686-85-91. Игольница Красная Шапочка – кукла для тонких ценителей изящной ручной работы.


 

01.07.2016